1:13-1:31
PRONONCIATION EU
Rozróżniamy EU otwarte i EU zamknięte. Brzmienie zależy od sąsiedztwa.
EU otwarte [œ]
pojawia się w sylabach kończących się na dźwięczną spółgłoskę, czyli w sylabach zamkniętych i brzmi jak œ!
heure
beurre
neuf
EU zamknięte [ø]
stoi zazwyczaj w sylabie otwartej, na końcu słowa (ostatnia sylaba) i nie stoi za nim spółgłoska, a jeśli stoi, to jest zazwyczaj jedną ze słabych (bezdźwięcznych spółgłosek). Brzmi jak wydłużone francuskie [ə], czyli Y z dzióbkiem:
un peu
le feu
je veux
tu peux
Czyli jeśli mamy się jeszcze na czym oprzeć (słowo kończy się na brzmiącą spółgłoskę) to EU możemy sobie przeczytać w ten dziwny sposób, opuszczając podbródek, jak w słowie siostra. A jeśli nie, to czytamy je w sposób „spokojny”, jako [ø].
Tu peux me passer le beurre ?
Porównaj sobie te pary (wymów je na głos):
je peux – j’ai peur heureux – heure un œuf – des oeufs
To jak to wygląda w naszym zdaniu?
Je vous jure que je suis malade, docteur.
- Je → [ʒə]
- jure → [ʒyʁ]
- docteur → [dɔktœʁ] ← tu właśnie słyszysz [œ] !
JURER
JURER oznacza przysięgać, zapewniać ale też przeklinać i pasować do siebie (grać ze sobą).
Je vous jure que je garderai le secret. Ils se sont juré de ne pas se séparer.
Odmiana w le présent :
je jure tu jures il/elle/on jure
nous jurons vous jurez ils/elles jurent
EXERCICES
1. Zaznacz słowa, w których EU wybrzmi w sposób otwarty.
- beurre
- deux
- peu
- vendeur
2. Przetłumacz zdania na francuski.
- Przysięgam Wam, że to nie ja!
- Przysięgam, że to prawda!
- Te dwa kolory współgrają ze sobą.
RÉPONSES
1. 1. a, d 2. 1. Je vous jure que ce n’est pas moi. 2. Je jure que c’est la vérité. 3. Ces deux couleurs jurent ensemble.
