1:13-1:31
PRZYIMEK À
Wskazuje na coś co jest przed nami (w sensie dosłownym i przenośnym).
Je pense à ma tante. Myślę o mojej cioci, rozmyślam o niej, mam ją przed oczami.
Ja vais à Paris. Lecę, jadę do Paryża.
Przyimek ten łączy się z rodzajnikami określonymi LE oraz LES w formy ściągnięte:
À + LE = AU
À + LES = AUX
Spotkanie przyimka à z rodzajnikiem LA nie skutkuje zrośnięciem, zostaje po prostu À LA.
PRZYIMEK À z kontekście jedzenia
W języku francuskim przy jedzeniu i napojach „à” służy do wskazania smaku , ważnego dodatku lub głównego składnika .
To bardzo częsta konstrukcja:
à + nom → smak / dodatek
Le matin, j’aime bien boire de l’eau au citron. Rano lubię napić się wody z cytryną.
- un thé au miel — herbata z miodem
- une tarte aux pommes — szarlotka / tarta z jabłkami
- une tisane à la camomille – napar z rumianku
- une soupe à l’ognon – zupa cebulowa
- une quiche au saumon – kisz łososiowy / z łososiem
- une crème à la vanille – krem waniliowy
- un yaourt à la fraise — jogurt truskawkowy
- un café au lait — kawa z mlekiem
- un chocolat aux noisettes — czekolada z orzechami laskowymi
EXERCICES
1. Wstaw właściwą formę à / au / à la / à l’ / aux :
- J’aimerais une tarte _____ cerises.
- Tu veux un yaourt _____ mangue ?
- Je prends un jus ____ ananas.
2. Przetłumacz na francuski.
- Zrobisz mi herbatę z cytryną?
- Kupiłem lody waniliowe, chcesz trochę?
- Moja ulubiona tarta to tarta gruszkowa.
RÉPONSES
1. 1. aux cerises 2. à la mangue 3. à l’ ananas 2. 1. Tu me fais / Tu peux me faire / Peux-tu me faire un thé au citron ? 2. J’ai acheté une glace à la vanille, tu en veux un peu ? 3. Ma tarte préférée, c’est la tarte aux poires.
