0:20-0:44
L’ARGENT DANS LE LANGUAGE FAMILIER
la thune – hajs
(w Szwajcarii oznacza też cinq francs )
le blé – siano (dosł. pszenica)
le fric – forsa
l’oseille – kasa
Przykłady:
J’ai pas de thune. — Nie mam kasy.
Il a gagné beaucoup de fric. — Zarobił dużo forsy.
Il faut du blé pour vivre à Paris. — Trzeba mieć kasę, żeby żyć w Paryżu.
EXERCICES
1. Uzupełnij zdania właściwym słowem: la thune / le fric.
- T’as de ________ sur toi ? J’ai oublié mon portefeuille.
- Il gagne beaucoup de ________, mais il dépense encore plus.
2. Przetłumacz na francuski.
- Nie mam kasy.
- Ona wydaje cały swój hajs na ubrania.
- Potrzebujemy forsy, żeby pojechać na wakacje.
RÉPONSES
1. W obu zdaniach obie opcje są poprawne, wybór należy do Ciebie!
2. 1. J’ai pas de thune. 2. Elle dépense tout son oseille en vêtements. 3. On a besoin de fric pour partir en vacances.
