0:36-0:57
N’IMPORTE…
Wyrażenia z n’importe oznaczają brak ograniczeń, wszystko jedno, bez znaczenia kto/co/jak/gdzie.
Najczęstsze formy:
- n’importe quoi → cokolwiek
- n’importe qui → ktokolwiek
- n’importe comment → jakkolwiek
- n’importe où → gdziekolwiek
Bardzo częste w języku mówionym.
Exemples :
- N’importe qui peut se perdre dans cette ville.
- Il fait les choses n’importe comment.
- On peut manger n’importe où.
W zdaniu z lekcji:
N’importe comment, je resterai à Paris
= Jakkolwiek by było, zostanę w Paryżu.
EXERCICES
1. Complète les phrases avec n’importe quoi / qui / comment / où.
- À Paris, on peut manger __________ à toute heure.
- Il parle __________ sans réfléchir.
- __________ peut utiliser les transports en commun.
- On se retrouve __________, du moment qu’on se voit.
2. Traduis en français.
- W Paryżu można znaleźć cokolwiek.
- On robi wszystko byle jak.
- Ktokolwiek może tu przyjść.
RÉPONSES
1. 1. n’importe où 2. n’importe comment 3. n’importe qui 4. n’importe où
2. 1. À Paris, on peut trouver n’importe quoi. 2. Il fait tout n’importe comment. 3. N’importe qui peut venir ici.
