Francuska Literka logo białe

français au qutodien

Jeudi

Quand on arrive à un certain âge, Paris, c’est idéal | CERTAIN VS… CERTAIN ?

0:36-0:57

ADJECTIFS À DOUBLES SENSES

CERTAIN

A. TOUT SEUL OU APRÈS LE NOM

→ pewny, niepodważalny, konkretny

  • C’est certain. – To pewne.
  • À un âge certain – w pewnym (konkretnym) wieku (rzadziej, styl bardziej formalny)

B. AVANT LE NOM

→ jakiś, pewien, nie do końca określony, często używane w uogólnieniach; z rodzajnikiem

  • à un certain âge – w pewnym wieku (nieprecyzyjnie)
  • une certaine idée – jakaś idea
  • un certain charme – pewien urok

PROPRE

A. TOUT SEUL OU APRÈS LE NOM

→ czysty

  • C’est propre. – To jest czyste.
  • Dans sa voiture propre – w jego czystym samochodzie

B. AVANT LE NOM

→ własny

  • dans sa propre maison – w jego własnym domu
  • C’est son propre chien ? – To jego własny pies?

EXERCICES

1. Complète les phrases avec certain ou un / une certain(e) .

  1. C’est __________ que la vie change avec l’âge.
  2. À __________ âge, on cherche plus de calme.
  3. Il a __________ expérience dans ce domaine.
  4. C’est __________, Paris offre beaucoup de possibilités.

2. Traduis en français.

  1. W pewnym wieku zmieniamy priorytety.
  2. To pewne.
  3. On ma pewien urok.

RÉPONSES

1. 1. certain 2. un certain 3. une certaine 4. certain

2. 1. À un certain âge, on change de priorités. 2. C’est certain. 3. Il a un certain charme.

Jako posiadacz(ka) planera, masz do dyspozycji kod rabatowy na wszystkie produkty w sklepie, przy zakupach za minimum 199 zł. Twój kod: projet15