SE LAISSER INSPIRER
La structure SE LAISSER + infinitif exprime l’idée de permettre à quelque chose de se produire, de ne pas résister. On se laisse aller, se laisse surprendre, se laisse inspirer. Ce n’est pas une action active — c’est une ouverture, une acceptation douce.
C’est une construction très courante en français quotidien. Le sujet « subit » l’action de manière volontaire et agréable. Attention : l’infinitif qui suit ne s’accorde pas.
Exemples :
- Laisse-toi inspirer par ce qui t’entoure.
- Elle s’est laissé guider par ses émotions.
👉 SE LAISSER FAIRE signifie littéralement « pozwolić, żeby coś się stało » — c’est l’opposé de résister ; używane też potocznie jako „dać się wciągnąć”.
EXERCICES
1. Transforme les phrases avec SE LAISSER + infinitif.
- Elle accepte d’être guidée. → Elle ________
- Il accepte d’être surpris. → Il ________
- Nous acceptons d’être inspirés. → Nous ________
2. Traduis les phrases en français.
- Pozwól sobie być zaskoczonym.
- Ona dała się ponieść emocjom.
- Nie pozwól się zatrzymać przez strach.
RÉPONSES
1. 1. Elle s’est laissé guider. 2. Il s’est laissé surprendre. 3. Nous nous sommes laissé inspirer. 2. 1. Laisse-toi surprendre. 2. Elle s’est laissé emporter par ses émotions. 3. Ne te laisse pas arrêter par la peur.
