0:25 – 0:50
ET TOUT
L’expression et tout est une marque typique du français familier oral. Elle s’utilise en fin de phrase pour signifier « i tak dalej », « i w ogóle », « i wszystko inne » — un peu comme et cetera à l’oral. Elle suggère qu’il y a d’autres éléments sous-entendus, sans avoir besoin de les lister.
On l’entend constamment dans les vidéos de Cyprien et dans les conversations informelles. À l’écrit formel ou professionnel, on l’évite — mais à l’oral entre amis, c’est tout à fait naturel.
Exemples :
- J’aimerais bien avoir un style original et tout, mais non.
- Il fait du sport, mange bien et tout — il est en pleine forme.
👉 Et tout fonctionne comme le polonais « i tak dalej » ou « i co tam » — une façon de clore une liste sans la fermer vraiment ; très courant chez les YouTubeurs francophones.
EXERCICES
2. Ajoute et tout à la bonne place dans chaque phrase.
- Il veut être original, créatif mais finalement non.
- Elle a le style, le charme c’est impressionnant.
- J’aimerais voyager, découvrir de nouvelles cultures mais je n’ai pas le temps.
2. Traduis les phrases en français.
- Chciałbym mieć styl, coś oryginalnego i w ogóle, ale nie.
- Ona ma ciuchy, buty, torebki i tak dalej — to kosztuje.
- Lubi muzykę, filmy i w ogóle, ale nie chodzi do kina.
RÉPONSES
1. 1. Il veut être original, créatif et tout… mais finalement non. 2. Elle a le style, le charme et tout — c’est impressionnant. 3. J’aimerais voyager, découvrir de nouvelles cultures et tout, mais je n’ai pas le temps. 2. 1. J’aimerais avoir un style, un truc original et tout, mais non. 2. Elle a des vêtements, des chaussures, des sacs et tout — ça coûte. 3. Il aime la musique, les films et tout, mais il ne va pas au cinéma.
