extrait : regarde toute la vidéo
ENTENDRE
→ une perception passive et involontaire des sons
ENTENDRE należy do III grupy czasowników (jak wszystkie zakończone na -RE).
Jego temat będzie się zmieniał przy odmianie w le présent. Końcówki dla czasowników tej grupy to zazwyczaj: -s, -s, -t, -ons, -ez, -ent .
W przypadku ENDTENDRE nieregularność dotyczy tylko 3 . os. l. poj.:
dla il/elle/on pominiemy T (bo spotkały by się ze sobą aż trzy bezdźwięczne spółgłoski – ndt, a tego francuski z zasady unika).
Tu m’entends ? Słyszysz mnie?
Je ne t’entends pas. Nie słyszę cię.
Oui, oui, j’ai entendu. Tak, tak, (u)słyszałam.
Soudain, nous avons entendu un bruit étrange. Nagle, usłyszeliśmy dziwny hałas.
Vous m’entendez bien, Monsieur Perrez ? Dobrze mnie Pan słyszy, Panie Perrez?
ÉCOUTER
→ une action active et intentionnelle qui demande de la concentration
ÉCOUTER należy do I grupy czasowników (jak wszystkie zakończone na -ER, za wyjątkiem ALLER). Odmienia się regularnie. Po oderwaniu końcówki bezokolicznika, dodajemy kolejno: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent .
Mon frère écoute que de la techno. Mój brat słucha tylko techno.
J’écouterai ton vocal plus tard, je suis en cours. Odsłucham Twiojej wiadomości później, jestem na wykładzie.
Après avoir écouté la chanson, il s’est rendu compte qu’elle a été écrite pour lui. Po odsłuchaniu piosenki, ziorientował się, że została napisana dla niego.
EXERCICES
1. Połącz czasownik z jego definicją.
- ENTENDRE
- ÉCOUTER
a. une capacité physique, comme percevoir le bruit de la pluie
b. un acte mental, comme écouter un ami qui parle, une leçon ou de la musique.
2. Przetłumacz zdania na francuski.
- Słyszałeś ostatnią nowinę?
- Halo? Nie słyszę Cię. Halo!
- Nigdy mnie nie słuchasz.
- Niczego nie usłyszałam. Możesz powtórzyć?
RÉPONSES
1. 1.a 2.b 2.
