Francuska Literka logo białe

français au qutodien

Mardi

En plus de la jalousie, parfois, dans une relation entre frères et sœurs, les petites embrouilles ou disputes ne manquent pas. | EN PLUS

“En plus de la jalousie, parfois, dans une relation entre frères et sœurs les petites embrouilles ou disputes ne manquent pas, qui, en principe, pourraient représenter quelque chose de négatif, mais en réalité permettent d’affiner les habilités sociales nécessaires pour se sociabiliser avec les autres, favoriser la croissance et le préparer pour affronter le monde de la meilleure des manières. Par conséquent, au contraire de ce qu’on pourrait penser, les embrouilles entre frère et sœur sont un moyen utile qu’on considère comme une opportunité pour la croissance et la maturité de l’enfant qui de cette manière apprend à résoudre les problèmes de meilleure des façons.”

EN PLUS

En plus de + nom

→ oprócz / poza

  • En plus de la jalousie, il y a des disputes.
  • En plus du travail, elle s’occupe des enfants.
  • En plus des problèmes, il est fatigué.

⚠️ contraction :

de + le = du

de + les = des

En plus (tout seul)

→ dodatkowo / jeszcze / na dodatek

  • Il est en retard et en plus, il ne s’excuse pas.

VOCABULAIRE

S’EMBROUILLER

une embrouille – petite dispute

SE DISPUTER

une dispute

EXERCICES

1. Complète avec en plus ou en plus de .

  1. __________ son travail, il fait du sport.
  2. Il est fatigué et __________, il est malade.
  3. __________ ses études, elle travaille.

2. Traduis en français.

  1. Oprócz pracy ma jeszcze dzieci.
  2. Jest drogo i na dodatek jest daleko.
  3. Oprócz zazdrości pojawiają się kłótnie.

RÉPONSES

1. 1. En plus de 2. en plus 3. En plus de

2. 1. En plus du travail, il a des enfants. 2. C’est cher et en plus, c’est loin. 3. En plus de la jalousie, il y a des disputes.

Jako posiadacz(ka) planera, masz do dyspozycji kod rabatowy na wszystkie produkty w sklepie, przy zakupach za minimum 199 zł. Twój kod: projet15