1:00 – 1:15
COMME
COMME = parce que / puisque
→ ponieważ / skoro / jako że
→ wprowadza przyczynę , często znaną rozmówcy.
- Comme je travaille beaucoup, je suis fatigué.
- Comme il pleut, on reste à la maison.
- Comme tu es là, on peut commencer.
Bardziej potoczne i naturalne w mowie, najczęściej na początku zdania.
COMME = jak / tak jak
- Comme toi, j’adore Paris.
- J’ai étudié le droit, comme mon père.
COMME = jako
- Il travaille comme médecin.
- Qu’est-ce que vous avez comme boisson ?
EXERCICES
1. Complète avec comme ou parce que .
- __________ je suis malade, je reste à la maison.
- Je reste à la maison __________ je suis malade.
- __________ il pleut, on annule la sortie.
2. Traduis en français.
- Ponieważ dużo pracuję, jestem zmęczona.
- Skoro tu jesteś, możemy zacząć.
- Zostajemy w domu, bo pada.
RÉPONSES
1. 1. Comme 2. parce que 3. Comme
2. 1. Comme je travaille beaucoup, je suis fatiguée. 2. Comme tu es là, on peut commencer. 3. On reste à la maison parce qu’il pleut.
