Dialog: Un maillot de bain 👙 perdu | FRANCUSKI W DIALOGACH #5

Piąty odcinek podcastu do nauki francuskiego „Francuski w dialogach”. Jak dotąd przysłuchiwaliśmy się jedynie rozmowom Emmy i Deplhine. Co powiecie na mały wyjątek od tej zasady?

Maman d’Emma : Bonjour, ma chérie. Comment ça va ?

E : Ça roule, maman. Qu’est-ce qu’il y a ?

M : Je voulais te demander si tu pouvais pas me prêter ton maillot de bain ?

E : Mon… mon quoi ? Maman, je t’en supplie.

M : Non, attends, chérie, je t’explique ! J’ai perdu le mien,les soldes sont déjà finies et s’il reste quelque chose, je te jure c’est fait pour des animaux, pas pour de belles femmes comme ta mère. Alors ? C’est juste pour ce week-end. On part au bord du lac avec des copines.

E : Avec des copines, ben ouais bien sûr.

M : Super ! Merci ma chérie ! Tu es la meilleure ! 

E : Maman, j’ai rien dit !

M : Ça va, ne t’inquiète pas, je vais passer ce soir pour le prendre et je te le rends dimanche soir. Ou bien non plutôt lundi matin, ça te va ma poule ?

E : Bien sûr…

M : Parfait ! Merci ! Et sinon ça va à l’école ?

E : Je ne vais plus à l’école. 

M : Mais bien sûr ! Tu sais, l’école, le collège, l’université… tout ça c’est un peu la même merde ! Haha désolée ma chérie, je ne sais pas ce qui me prend. Je suis contente pour toi en tout cas, je suis sûre que tout se passe bien, t’es la meilleure, ne l’oublie jamais, ok ? Allez ! Je file, bisous, ma chérie !

E : Salut. 

on entend le rire de Delphine

E: Ça te fait rire ?

D: Non, ma chérie ! Bien sûr que non, je ne sais pas ce qui me prend ! 😀

E: T’as entendu tout ça ? 

D: Désolée, mais tu connais mon ouïe parfaite et, d’ailleurs, t’aurais pu baisser un peu le son.

E : Ouais, surtout quand je parle avec ma mère.

D: C’est pas moi qui l’ai dit 😉 Alors elle repasse  ce soir ?

E: Oui. Tu pourras l’accueillir,  s’il te plait ? Je vais sortir sous un prétexte…

D: Mais arrête, tu sais bien qu’elle t’aime. À sa façon, très… spéciale, mais elle t’aime. Reste, allez ! Je serais là avec toi et si jamais tu me fais un signe que t’en as marre, je vais sortir un truc genre „oh non, Emma ! On était censées finir ce projet ce soir !” 

E: Finir un projet ? C’est quoi cette excuse de merde

D: Haha “les projets” ça marche toujours, tu vas voir !

miniatura podcastu Francuski w dialogach

Posłuchaj podcastu
Francuski w dialogach

Dodaj komentarz