Dialog po francusku: Mater ? des séries. Oglądanie seriali

zdjecie Literka

W siódmym odcinku podcastu Francuski w dialogach dziewczyny płynnie przechodzą od obowiązków do przyjemności. Od psycholingwistyki do “matowania” seriali na Netflixie. Matowania? Zrozumiecie, po przesłuchaniu całości.

D : Emma, viens voir !
E : Quoi ? J’arrive…. Qu’est-ce qu’il y a ?
D : Regarde !
un instant de silence
E: Je comprends pas.
D: Ben, lis le titre !
E: Ah oké, je vois ! C’est pour ton examen de psychologie cognitive, c’est ça ?
D: Oui, j’ai enfin fini cette présentation. Et regarde comme elle est belle !
E: J’avoue, c’est très harmonieux. En plus, le sujet est très intéressant. “Perception du langage. La psycholinguistique”
D: Oui, c’est un sujet qui fait à la fois partie de la psychologie et de la linguistique.
E: Je vois. Et du coup tu vas le présenter seulement à ton prof ou devant tout le monde ?
D: Je ne sais pas encore.
E: Comment ça ? Ils ne vous ont pas dit ?
D : Si, mais je n’ai pas écouté ni noté 😀 Je dois demander à Agnès.
E : Heureusement que tu l’as… Bon, je vais me faire un thé et je crois que je vais passer une soirée Netflix. Tu me rejoins ?
D : Pour mater des séries jusqu’à minuit ? Bien évidemment.
E : Ouais… peut-être pas jusqu’à minuit, j’ai un cours demain à 8h00.
D: Mon Dieu qui a fait ton planning…
 
Użyte w dialogu konstrukcje i słownictwo wyjaśniam w podcaście. 
miniatura podcastu Francuski w dialogach

Posłuchaj podcastu
Francuski w dialogach

SPIS ODCINKÓW - WPISY NA BLOGU (transkrypcja)

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Sprawdź pozostałe wpisy

Sięgnij po płatne materiały do nauki francuskiego