Compte de Noël
Julie s’apprêtait à sortir quand la sonnette a sonné. Mais qui c’est ?, elle s’est posé la question, en regardant l’heure. Sa montre indiquait 16 h 53. Ça y est, elle était déjà en retard pour le repas de Noël et là, quelqu’un sonne à sa porte ! , elle s’est approchée à la sortie et elle a collé son œil au judas. Personne. Bien sûr, s’est dit elle, quelqu’un a dû se tromper d’adresse.
Le sol dans le couloir brillait. On avait même l’impression de voir des boules se reflétant dans les tuiles. Les cadeaux, soigneusement emballés, semblaient se hâtaient à s’offrir à ses nouveaux (et d’ailleurs premiers) propriétaires. Le miroir pendu sur un mur en brique renvoyait une image douce d’une femme de trente ans, portant une robe plissée bordeaux. La couleur du tissu contrastait avec le blond des cheveux de Julie : les boucles tombaient sur ses épaules dégagées, effet d’une encolure en bateau.
Même si la tristesse ressortait de ses grands yeux verts, fraichement maquillés, elle se trouvait belle. Elle a tenté de sourire.
– Non, mais pas comme ça ! Ça se voit tout de suite que je fais semblant !
Elle a essayé de nouveau.
– Ok, ça va mieux.
Cela dit, elle a poussé un long soupir. Mais soudain, un son, toujours inattendu, la fait sursauter.
– Non, mais c’est pas possible ! – sur ce, elle ouvre précipitamment la porte et cette fois-ci, elle le voit. Cette année, il est venu.
Quelques notes
tuiles (f.) – kafelki
encolure (f.) en bateau – dekolt w łódkę
épaules (f.) – ramiona
ressortir – wydobywać się
faire semblant – udawać, robić wrażenie
Exercices
Znajdź synonimy dla wyróżnionych słów:
a. ouvrir précipitamment la porte-
b. soudain, un son inattendu la fait sursauter –
c. les cheveux tombaient sur les épaules dégagées –
Przetłumacz zdania:
1. Popatrz przez judasza. Kto to?
2. To powiedziawszy, wyszedł.
3. Zbierałam się do wyjścia, kiedy zadzwonił telefon.
4. Podłoga aż się błyszczy! Dziękuję!
Chanson
POZOSTAŁE ODCINKI PODCASTU
Dialog po francusku: Au cinéma ? | COD et COI
31 maja 2022
Dialog po francusku: Je suis malade. Jestem chora
14 czerwca 2022
Dialog po francusku: À la plage + prezent!
10 sierpnia 2022
Dialog po francusku: La rentrée. Początek roku
13 września 2022
Dialog po francusku: Les dates et „les dates”. Randka
4 października 2022
Dialog po francusku: Balade d’automne | Robienie zdjęć
21 listopada 2022
Opowieść świąteczna po francusku | Audio #20
20 grudnia 2022
Francuskie czasowniki ÊTRE i AVOIR | Dialog #21
10 stycznia 2023